有奖纠错
| 划词

Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采取怎预防措施,别人都会注意到您存在。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.

采用哪种取暖方式,在这房子里,总是不够暖和。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit ta décision , je la respecterai .

无论你决定如何,都会尊重。

评价该例句:好评差评指正

Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.

无论他做出什么,他都不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

无论什么困难,们都应该克服。

评价该例句:好评差评指正

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

它们有何种政治倾向,都阅读各种报纸。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le temps, je vais au parc dimanche.

天气怎日都去公园。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.

天气如何,她每天都慢跑。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

国籍是什么,们都欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

无论任何理由, 本考试不可退费。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.

您有什么看法,希望您能告诉

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

您可以添加一个存在域名,不它是否是顶级域名。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.

这些条文是可用,这些条文是合同组成和载体。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

上好冰激凌,是因为她香味,这冰激淋不应含有太多空气。

评价该例句:好评差评指正

Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.

模具意味着不什么地装饰工作,效益达到最大化。

评价该例句:好评差评指正

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你同袍,不论国籍、种族及教义。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit votre choix, assurez-vous d’avoir quelqu’un à qui souhaiter « Joyeux Noël !».

你选什么,一定要确保你可以找到地方跟人们说"圣诞快乐"哦!

评价该例句:好评差评指正

Quels que soient ses défauts, l'Organisation demeure indispensable.

有什么缺点,联合国仍然是一个不可或缺组织。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit sa forme, la prolifération est inacceptable.

任何形式扩散都是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.

它在任何情况下都没有理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous fuirons, quel que soit le temps. »

论天气如何,我们逃走吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.

问这些风暴的性质如何,其中人负了责任。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Mais quel que soit leur nom, ces petits symboles cachent un secret.

名叫什么,这些小符号都藏着一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Tu seras bienvenue quelle que soit l'heure.

欢迎你随时加入。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quelle que fût sa forte nature, l’absence de Marius avait changé quelque chose en lui.

无论他的性格是多么顽强,马吕斯的出走使他的心情多少改变了一点。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Quels que soient les moyens employés, il est impossible d'empêcher l'événement de se produire.

无论采取什么办法,都可能阻止事件的发生。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Quelle que soit l'époque, un militaire doit pouvoir endurer ce type d'humiliation.

任何时代,军人都需忍辱负重。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et enfin les 3 derniers incoterms sont utilisables quel que soit le mode de transport principal.

最后的三个国际贸易术语通用于所有的主运输方式。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pour ma part, quelle que soit ma place et les circonstances, je continuerai à vous servir.

就我而言,无论我的位置和情况如何,我将继续为你们服务。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cette drogue doit être d'absolue nécessité, monsieur, quel que soit l'usage que l'on veuille en faire.

他好像非常需药,先生,为此他计任何代价。”

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il n’y arrive pas, quel que soit son courage !

他做到,无论他多么有勇气。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Cette bonne nouvelle étant valable quelle que soit la taille des entreprises, leur secteur et leur région.

这个好消息适用于任何企业规模、行业及地区。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous sommes une Nation où chacun, quelles que soient ses origines, sa religion doit trouver sa place.

无论其出身如何,无论其宗教信仰如何,在我们这个国家每个人都必须找到他自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Quelle que soit la raison que tu invoqueras, je te déconseille de lui dire où nous allons.

怎么解释原因,我赞成你告诉他我们去的地方。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! quelle que soit la raison que donne M. Noirtier, s’écria Morrel, je déclare qu’elle est bonne.

“噢!论诺瓦蒂埃先生是什么原因搬出去,”莫雷尔答道,“我相信一定是很有道理的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Dans ce genre d'affaires, il y a des points communs, quelle que soit l'époque.

事情,在什么时代都有一样的地方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je vous embrasse très fort et, quel que soit votre choix, je vous souhaite d’énormes progrès en français.

亲亲你们,你们做出何选择,我都祝你们在法语上取得进步。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les femmes devraient être comme l'eau, couler encore et encore quelles que soient les tribulations de la vie !

女人应该像水一样的,什么样的地方都能淌得过去啊!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Quelles que puissent être en effet leurs difficultés, les paysans actuels ne sont nullement condamnés à mourir de faim.

无论实际困难有多大,现在法国农民绝没有饿死的危险。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors quel que soit votre choix, vous réussirez, par exemple.

举个例子,无论你的选择是什么,你都会成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition, repositionnement, repositionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接